Formation linguistique français
On rate des clients parlant français
“Tout le monde dit que le marché flamand suffit, mais honnêtement, pourquoi vous limiter si vous savez que que vous avez beaucoup à offrir ? Et je dois dire que nous avons systématiquement évité l’autre côté de notre petit pays, juste parce que je sais que notre français n’est pas assez bon. D’un autre côté, je suis convaincu que nos services pourraient être utiles aussi là-bas !”
Ils ont peur de parler
“Les langues ont beaucoup d’influence sur nos ventes et notre service client. Au moment où des fichiers français arrivent au bureau, vous voyez les gens hésiter à prendre le téléphone, regarder leurs mails trois fois ou juste mettre de coté les prospects parlant français. Ils ont souvent peur. Je ne suis pas sûr que ce soit une bonne raison ou pas, mais ça ne laisse pas une impression professionnelle.”
Nous ne trouvons pas de candidats bilingues
“C’est très difficile de trouver les bonnes personnes correspondant aux missions de conseil.  Nous cherchons souvent des experts financiers, difficiles à trouver, mais pour couronner le tout, nos clients veulent des consultants bilingues. Ces candidats semblent impossibles à trouver, trop chers ou juste pas assez bons ! “je tire mon plan” -Le français n’est pas assez important pour notre secteur.”
Ils ne fonctionnent pas comme ils le feraient normalement
“Un de nos responsables des ventes est revenu une heure en retard d’une présentation à Liège. Quand j’ai demandé pourquoi, il m’a dit qu’il avait eu besoin de beaucoup plus de temps pour trouver ses mots en français pour expliquer le concept. Il voulait proposer le même service au client, ça lui a pris 3 heures au lieu de 2, pendant que d’autres collègues ont préféré couper court à l’information.”
 

C’est ce que la plupart des entreprises nous ont dit lorsqu’elles ont demandé de l’aide à Hello Languages au sujet des cours de français . Soyez sûrs que ce n’est pas une liste exhaustive. C’est pourquoi nous n’entrerons pas trop dans les détails à propos des expériences de clients précédents :

  • Rater le marché francophone entier et les clients, alors qu’il n’y a presque pas de concurrence dans les services et produits que l’entreprise propose.
  • Malentendus car ignore les différentes marques de politesse, comme de rien au lieu de je vous en prie, la façon de communiquer avec les clients, faire de fausses promesses en disant je vais le faire, alors que vous vouliez dire pour la fin de la semaine et pas tout de suite.
  • Le/La chargé(e) de clientèle qui perd ses moyens en français, et n’est donc pas capable de gagner la confiance du client, alors qu’il/elle le fait parfaitement dans sa langue maternelle.
  • Perdre des clients au profit de la concurrence bilingue.
  • Fonctionner plus lentement dans l’entreprise et problèmes de communication qui entraînent des plaintes des clients : ne comprend pas le problème, a un accent difficile à comprendre, ne peut pas expliquer ce qu’il veut dire.
  • Le manager expatrié qui ne peut pas communiquer avec ses collègues, qu’ils soient employés ou ouvriers.
  • L’expatrié qui ne semble pas s’intégrer, ne fonctionne pas comme dans des circonstances normales et finit par partir.

Toutes nos formations sont faites sur mesure.

 

Nous pouvons fournir des cours privés comme des cours en groupes en entreprise sur site ou dans vos bureaux.

CURIEUX
de voir la différence que nous pourrions faire pour vos formations linguistiques ?
RÉUSSITES
Que disent nos clients ?

Officiële taalpartner van Vlaams Agentschap Innoveren en Ondernemen voor innovatieve taalopleidingen & -consultancy.

X